-
1 meeting ***** meet·ing
['miːtɪŋ]nthe minister had a meeting with the ambassador — il ministro ha avuto un colloquio con or si è incontrato con l'ambasciatore
2) (session: of club, committee, council) riunione f, (of members, citizens, employees) assemblea3) (Sport: rally) raduno, Horse-racing riunione f ippica -
2 ♦ business
♦ business /ˈbɪznəs/n.1 [u] affare, affari; attività commerciale; commercio: Business is booming, gli affari vanno a gonfie vele; to do business with sb., fare affari con q.; We're doing less business than last year, la nostra attività è diminuita rispetto all'anno scorso; to go into business, darsi agli affari; mettersi in affari; to go out of business, cessare l'attività; ritirarsi dall'attività; fallire; to get down to business, mettersi al lavoro; mettersi sotto; to start a business, avviare (o aprire) un'attività; to transact business, trattare affari; He is no longer in business, non è più in affari; business activity, attività commerciale; business trip, viaggio d'affari; business associate, collega d'affari; socio; the business community, il mondo degli affari; business executive, dirigente d'impresa (di alto livello); business letter, lettera commerciale; lettera d'affari; business model, modello imprenditoriale2 [u] attività; lavoro; occupazione; ramo (d'affari): a profitable business, un'attività che rende bene; What business are you in?, che attività svolgi?; to be back in business, avere ripreso l'attività; ( di negoziante) avere riaperto; I'm here on business, sono qui per affari; the insurance business, il ramo delle assicurazioni; le assicurazioni; He's in the oil business, lavora nel ramo petrolifero; si occupa di petrolio; core business, attività tipica o principale ( di un'azienda)3 azienda; compagnia; impresa; ditta: He's running a small business, ha una piccola attività; dirige una piccola azienda; They have sold their business, hanno venduto la ditta; a family business, un'impresa familiare; a delivery business, una ditta di consegne a domicilio4 [u] compito; dovere; cosa che spetta, che tocca: It's my business to make sure things are running smoothly, è compito mio assicurarmi che tutto funzioni; You had no business changing the date, non avevi nessun diritto di (o non toccava a te) cambiare la data5 (solo sing.) faccenda; affare; cosa; storia: a strange business, una strana faccenda; a risky business, una cosa rischiosa; I'm fed up with the whole business, sono stufo di tutta la faccenda; What a business!, che roba!; che storia!; to go about one's business, occuparsi delle proprie faccende; to have unfinished business ( with sb.), avere una questione in sospeso (con q.); That's none of your business ( o That's no business of yours), non è affar tuo; la faccenda non ti riguarda; DIALOGO → - Discussing an election- Mind your own business!, fatti gli affari tuoi!; bada agli affari (o ai fatti) tuoi!6 [u] cosa da fare; cosa all'ordine del giorno: What is your business with him?, che hai a fare con lui?; the business of the meeting, l'ordine del giorno della riunione; to make it one's business to do st., preoccuparsi di fare qc.7 [u] (teatr.) azione mimica9 (come pred.) – ( slang GB) the business, una cosa fantastica; una roba straordinaria; ( anche) autentico, genuino: This bike's the business!, questa moto è fantastica!● business address, indirizzo d'ufficio; recapito □ business administration, gestione aziendale □ business agent, agente (o procacciatore) d'affari □ business angel ► angel, def. 3 □ (econ.) business barometer, barometro economico □ business card, biglietto da visita ( professionale) □ (aeron.) business class, business class □ (econ.) business climate, situazione congiunturale □ business college, scuola aziendale □ (econ.) business combine, concentrazione di aziende □ business consultant, commercialista; consulente d'impresa □ (econ.) business cycle, ciclo economico □ business day, giorno lavorativo □ business economics, economia aziendale □ business economist, aziendalista □ (fam.) business end, estremità funzionante ( di un oggetto); punta; apertura; bocca: the business end of a knife, la punta di un coltello; Where's the business end of this thing?, da che parte si usa questo affare? □ business ethics, comportamento professionale; deontologia □ business game, gestione simulata ( di aziende, affari, ecc.) □ business hours, orario d'ufficio; orario di esercizio; orario di apertura □ business law, diritto commerciale □ business leader, capitano d'industria □ business lunch, pranzo (o colazione) d'affari □ business management, gestione aziendale; amministrazione degli affari □ business manager, dirigente aziendale □ business mathematics, computisteria □ business name, nome dell'azienda; ragione sociale □ (econ.) business outlook, congiuntura □ business park, zona commerciale ( di una città) □ business person, uomo o donna d'affari □ business premises, locali ( di un'azienda) □ business recovery, ripresa dell'attività commerciale □ ( USA) business reply mail, servizio di risposta affrancata □ business school, scuola aziendale □ (comput.) business software, software per le aziende □ (comm.) business strategy, strategia aziendale □ business studies, (studi di) amministrazione aziendale □ ( USA) business suit, (abito) completo □ business survey, indagine congiunturale □ (org. az.) business-to-business (abbr. B2B, b2b), (relativo a) transazioni commerciali elettroniche di beni e servizi tra aziende □ (org. az.) business-to-consumer (abbr. B2C, b2c), (relativo a) transazioni commerciali elettroniche di beni e servizi tra aziende e consumatori finali □ (econ.) business trends, tendenze congiunturali; evoluzione (sing.) della congiuntura □ business unit, unità operativa ( che può essere identificata come centro di profitti) □ business visitor, operatore ( a una fiera, ecc.) □ (fin., rag.) business year, anno sociale; esercizio □ (econ.) big business, la grande industria; il grande capitale □ (fam.) to do the business, funzionare; avere successo; riuscire □ ( slang USA) to give sb. the business, picchiare q., suonarle a q.; dirne quattro a q., dare una ripassata a q.; uccidere q., accoppare q.; imbrogliare q. □ Good business!, bene!; ben fatto! □ (fam.) We're in business!, siamo pronti (a cominciare)!; siamo a posto!; siamo a cavallo! □ (fam.) to be in the business of, occuparsi di; avere intenzione di; avere come scopo: We're in the business of winning, il nostro scopo è vincere; I'm not in the business of paying for everybody, non intendo pagare per tutti □ (fam.) like nobody's business, benissimo; moltissimo; a gran velocità; a tutto spiano □ to make a great business of st., fare qc. in modo ostentato; fare qc. facendo una gran scena □ (fam.) to mean business, fare sul serio; non scherzare □ poor business, affari magri; ( anche) cattivo modo di condurre gli affari □ to set up in business, mettere su un'attività propria; mettersi in proprio (o per conto proprio) □ to talk business, parlare d'affari; (fig.) parlare di lavoro, parlare di bottega □ Business as usual, l'attività si svolge normalmente; tutto è come al solito; è tornata la normalità; ( cartello su un negozio: dopo una calamità, ecc.) siamo aperti □ (prov.) Business is business, gli affari sono affari □ (prov.) Business before pleasure, prima il dovere, poi il piacere NOTA D'USO: - activity o business?-. -
3 business
['bɪznɪs] 1.to do business with sb. — trattare o fare affari con qcn.
to go out of business — fare fallimento, ritirarsi dagli affari
she's gone to Brussels on business — è a Bruxelles per affari o in viaggio d'affari
"business as usual" — (on shop window) "siamo aperti"
2) (custom, trade)3) (trade, profession) mestiere m.4) (company, firm) azienda f., impresa f.; (shop) negozio m.to go about one's business — svolgere le proprie attività quotidiane, occuparsi delle proprie cose
we still have some unfinished business to discuss — ci sono ancora alcune questioni irrisolte da discutere
"any other business" — (on agenda) "varie ed eventuali"
6) (concern)mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
7) (affair) storia f., affare m.8) (bother, nuisance)2.modificatore [letter, transaction] commerciale; [ pages] di economia, affari; [meeting, travel, trip] d'affari••to be in the business of doing — occuparsi di o avere intenzione di fare
she can play the piano like nobody's business — colloq. suona il piano come se niente fosse
to work like nobody's business — colloq. lavorare in fretta e bene
* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) affari, attività2) (a shop, a firm: He owns his own business.) attività, lavoro, occupazione3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) affari•- businessman
- on business* * *['bɪznɪs] 1.to do business with sb. — trattare o fare affari con qcn.
to go out of business — fare fallimento, ritirarsi dagli affari
she's gone to Brussels on business — è a Bruxelles per affari o in viaggio d'affari
"business as usual" — (on shop window) "siamo aperti"
2) (custom, trade)3) (trade, profession) mestiere m.4) (company, firm) azienda f., impresa f.; (shop) negozio m.to go about one's business — svolgere le proprie attività quotidiane, occuparsi delle proprie cose
we still have some unfinished business to discuss — ci sono ancora alcune questioni irrisolte da discutere
"any other business" — (on agenda) "varie ed eventuali"
6) (concern)mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
7) (affair) storia f., affare m.8) (bother, nuisance)2.modificatore [letter, transaction] commerciale; [ pages] di economia, affari; [meeting, travel, trip] d'affari••to be in the business of doing — occuparsi di o avere intenzione di fare
she can play the piano like nobody's business — colloq. suona il piano come se niente fosse
to work like nobody's business — colloq. lavorare in fretta e bene
-
4 -Arriving for a meeting-
At work Arriving for a meetingMy name's Peter Maxwell. Sono Peter Maxwell.I've got an appointment with Mrs Green at 10.30. Ho un appuntamento con la signora Green per le 10:30.Mrs Green is expecting you. La signora Green la sta aspettando.Could I ask you to sign the visitors' register please? Le dispiace firmare il registro dei visitatori?Here's your visitor's badge. Ecco a lei il badge dei visitatori.If you'd like to take a seat, Mrs Green will be down to meet you in a few minutes. Se vuole accomodarsi, la signora Green sarà da lei tra qualche minuto.Mr Maxwell, it's a pleasure to finally meet you. Signor Maxwell, è un piacere incontrarla finalmente.Nice to meet you, Mrs Green. Piacere di conoscerla, signora Green.Please, call me Sheila. La prego, mi chiami Sheila.Would you like anything to drink before we get started? Gradisce qualcosa da bere prima di cominciare?We may as well get down to business straight away. Possiamo anche metterci al lavoro direttamente.If you'd like to follow me, the meeting's up on the second floor. Se vuole seguirmi, la riunione si tiene su al secondo piano.You'll have to excuse me but we're having some maintenance done on the lifts today. Deve scusarmi ma abbiamo dei lavori di manutenzione agli ascensori oggi.We'll have to take the stairs. Dovremo usare le scale.I like to take the stairs when I can. Mi piace fare le scale quando posso.After you. Dopo di lei, prego. -
5 open
I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up* * *['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aperto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aperto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aperto4) (not kept secret: an open show of affection.) aperto5) (frank: He was very open with me about his work.) franco, aperto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) (in sospeso)7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aperto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) aprire, aprirsi2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) aprire•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up -
6 close
I [kləʊs]1) (with tight links) [ relative] prossimo, stretto; [link, contact] strettoto bear a close resemblance to sb. — assomigliare molto a qcn
2) (intimate) [ friend] intimo (to di)3) (almost equal) [ result] simile, vicino4) (careful) [examination, supervision] attento, accurato, precisoto pay close attention to sth. — prestare molta attenzione a qcs.
to keep a close watch o eye on sb., sth. — tener d'occhio attentamente qcn., qcs
5) (compact) [texture, print] fitto; [ military formation] serrato7) colloq. (secretive)••II [kləʊs]it was a close call o shave — colloq. c'è mancato poco o un pelo
1) (nearby)to bring sth. closer — portare qcs. più vicino
to hold sb. close — stringere qcn
2) (temporally)3) (almost)"is the answer three?" - "close!" — "la risposta è tre?" - "ti sei avvicinato molto!"
4) close by vicino a [wall, bridge]5) close enoughthat's close enough — (no nearer) è vicino abbastanza; (acceptable) può andare
6) close to vicino a [place, person, object]how close are we to...? — a quale distanza siamo da...?
to be, come close to doing — stare per o essere sul punto di fare
how close are you to completing...? — quanto ti manca per completare...?
it's coming close to the time when... — si sta avvicinando il momento in cui...
close to o on 60 people, a century ago — colloq. più o meno 60 persone, un secolo fa
••III [kləʊs](from) close to o (from) close up — colloq. da vicino
1) (road) strada f. privata2) (of cathedral) = terreno cintato circostante una cattedraleIV [kləʊz]1) (end)to bring sth. to a close — portare a termine qcs.
to draw o come to a close finire, terminare; at the close of day — lett. sul finire del giorno
2) econ.V 1. [kləʊz]1) (shut) chiudere [door, eyes, book, file, shop]2) (block) chiudere [airport, pipe, opening]; chiudere, impedire l'accesso a [road, area]3) (bring to an end) chiudere, concludere [ meeting]; chiudere [account, case]; concludere [ deal]4) (reduce)2.to close the gap — fig. ridurre lo scarto
1) (shut) [airport, shop, museum] chiudere; [door, container, eyes] chiudersi2) (cease to operate) [business, mine] chiudere3) (end) [meeting, play] finire, terminare4) econ. [currency, index, market] chiudereto close down, up — chiudere al ribasso, al rialzo
5) (get smaller) [ gap] ridursi6) (get closer) [ enemy] avvicinarsi (on a)•- close in- close up* * *I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.)2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.)2. adjective1) (near in relationship: a close friend.)2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.)3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.)4) (tight: a close fit.)5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.)6) (mean: He's very close (with his money).)7) (secretive: They're keeping very close about the business.)•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.)2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.)3) (to complete or settle (a business deal).)2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.)- close up* * *I [kləʊs]1) (with tight links) [ relative] prossimo, stretto; [link, contact] strettoto bear a close resemblance to sb. — assomigliare molto a qcn
2) (intimate) [ friend] intimo (to di)3) (almost equal) [ result] simile, vicino4) (careful) [examination, supervision] attento, accurato, precisoto pay close attention to sth. — prestare molta attenzione a qcs.
to keep a close watch o eye on sb., sth. — tener d'occhio attentamente qcn., qcs
5) (compact) [texture, print] fitto; [ military formation] serrato7) colloq. (secretive)••II [kləʊs]it was a close call o shave — colloq. c'è mancato poco o un pelo
1) (nearby)to bring sth. closer — portare qcs. più vicino
to hold sb. close — stringere qcn
2) (temporally)3) (almost)"is the answer three?" - "close!" — "la risposta è tre?" - "ti sei avvicinato molto!"
4) close by vicino a [wall, bridge]5) close enoughthat's close enough — (no nearer) è vicino abbastanza; (acceptable) può andare
6) close to vicino a [place, person, object]how close are we to...? — a quale distanza siamo da...?
to be, come close to doing — stare per o essere sul punto di fare
how close are you to completing...? — quanto ti manca per completare...?
it's coming close to the time when... — si sta avvicinando il momento in cui...
close to o on 60 people, a century ago — colloq. più o meno 60 persone, un secolo fa
••III [kləʊs](from) close to o (from) close up — colloq. da vicino
1) (road) strada f. privata2) (of cathedral) = terreno cintato circostante una cattedraleIV [kləʊz]1) (end)to bring sth. to a close — portare a termine qcs.
to draw o come to a close finire, terminare; at the close of day — lett. sul finire del giorno
2) econ.V 1. [kləʊz]1) (shut) chiudere [door, eyes, book, file, shop]2) (block) chiudere [airport, pipe, opening]; chiudere, impedire l'accesso a [road, area]3) (bring to an end) chiudere, concludere [ meeting]; chiudere [account, case]; concludere [ deal]4) (reduce)2.to close the gap — fig. ridurre lo scarto
1) (shut) [airport, shop, museum] chiudere; [door, container, eyes] chiudersi2) (cease to operate) [business, mine] chiudere3) (end) [meeting, play] finire, terminare4) econ. [currency, index, market] chiudereto close down, up — chiudere al ribasso, al rialzo
5) (get smaller) [ gap] ridursi6) (get closer) [ enemy] avvicinarsi (on a)•- close in- close up -
7 --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
Questa sezione contiene quasi 2000 frasi in lingua inglese con traduzione italiana, suddivise per argomento e presentate in più di 170 dialoghi. Gli argomenti trattati corrispondono a situazioni di vita reale: la serata al ristorante, una visita medica, una riunione di lavoro, le discussioni sul calcio. Le registrazioni sono state effettuate da attori madrelingua con un'intonazione e una velocità naturali per la comunicazione orale. Sono stati effettuati alcuni adattamenti del materiale. Per offrire una casistica più ampia, talvolta si possono ascoltare risposte alternative ad una sola domanda oppure frasi intere rispetto alla più naturale risposta breve. Categoria - Section- At home-- Chores-- Post-- School-- At work-- Absence-- Medical-- DVD-- Shoes-- Social1-- Date-- Weather-- Wedding-- Social2-- Darts-- Dessert-- Pool-- Travel-- Parking-- Petrol-- Skiiing-English-Italian dictionary > --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
-
8 set up
set up (establish oneself) [business person, trader] aprire un'attività, mettersi in affariEx:to set up in business — mettersi in affari; set [sth.] up, set up [sth.]/Ex:1) (erect) montare, tirare su [stand, stall]; montare [equipment, easel]; aprire [ deckchair]; creare [ roadblock]; erigere [ statue]to set up home o house mettere su casa; to set up camp — accamparsi, piantare un accampamento
2) (prepare) preparare, allestire [ experiment]3) (found, establish) istituire, fondare [business, company]; impiantare [ factory]; formare [group, charity]; costituire [ committee]; aprire [ fund]; lanciare [ scheme]5) (organize) organizzare [conference, meeting]; mettere a punto [ procedures]to set sb. up (in business) as — fare aprire a qcn. un'attività di
8) (improve one's health, fortune) rimettere in sesto9) BE colloq. (trap) [ police] tendere una trappola a, incastrare [ criminal]; [colleague, friend] montare un'accusa contro [ person]10) inform. settare, configurare; set [oneself] up11) comm.12) (claim)* * *1) (to establish: When was the organization set up?) costituire, avviare2) (to arrange or construct: He set up the apparatus for the experiment.) mettere su* * *1. vi + advto set up (in business) as a baker/lawyer — aprire una panetteria/uno studio legale
2. vt + adv1) (place in position: chairs, stalls, road blocks) disporre, (tent) rizzare, piantare, (monument) innalzare2) (start: firm, business etc) avviare, (school, organization) fondare, (fund) costituire, (inquiry) aprire, (infection) provocare, (record) stabilireto set o.s. up as sth fig — pretendere di essere qc
* * *set up (establish oneself) [business person, trader] aprire un'attività, mettersi in affariEx:to set up in business — mettersi in affari; set [sth.] up, set up [sth.]/Ex:1) (erect) montare, tirare su [stand, stall]; montare [equipment, easel]; aprire [ deckchair]; creare [ roadblock]; erigere [ statue]to set up home o house mettere su casa; to set up camp — accamparsi, piantare un accampamento
2) (prepare) preparare, allestire [ experiment]3) (found, establish) istituire, fondare [business, company]; impiantare [ factory]; formare [group, charity]; costituire [ committee]; aprire [ fund]; lanciare [ scheme]5) (organize) organizzare [conference, meeting]; mettere a punto [ procedures]to set sb. up (in business) as — fare aprire a qcn. un'attività di
8) (improve one's health, fortune) rimettere in sesto9) BE colloq. (trap) [ police] tendere una trappola a, incastrare [ criminal]; [colleague, friend] montare un'accusa contro [ person]10) inform. settare, configurare; set [oneself] up11) comm.12) (claim) -
9 wind up
2) colloq. (end up)he wound up as a cook — si ritrovò a fare il cuoco; wind up [sth.], wind [sth.] up
3) (terminate) liquidare [ business]; chiudere [ account]; terminare [campaign, project]; chiudere [ meeting]; dir. liquidare [ estate]4) (cause to move) caricare [ clock]; alzare [ car window]; wind [sb.] up, wind up [sb.]5) (tease) prendere in giro6) (make tense) innervosire* * *1) (to turn, twist or coil; to make into a ball or coil: My ball of wool has unravelled - could you wind it up again?) arrotolare, avvolgere2) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) caricare3) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) concludere* * *1. vt + adv1) (car window) alzare, (clock, toy) caricareto wind sb up fig — (fam: annoy) far venire i nervi a or innervosire qn, (kid, trick) prendere in giro qn
2) (close: meeting, debate) concludere, chiudere, (company) chiudere2. vi + adv(meeting, debate) concludersi, (fam: end up) finire* * *2) colloq. (end up)he wound up as a cook — si ritrovò a fare il cuoco; wind up [sth.], wind [sth.] up
3) (terminate) liquidare [ business]; chiudere [ account]; terminare [campaign, project]; chiudere [ meeting]; dir. liquidare [ estate]4) (cause to move) caricare [ clock]; alzare [ car window]; wind [sb.] up, wind up [sb.]5) (tease) prendere in giro6) (make tense) innervosire -
10 pleasure
['pleʒə(r)]1) U (enjoyment) piacere m., soddisfazione f.to take pleasure in, in doing — provare piacere a, a fare
2) С (enjoyable activity, experience) piacere m., divertimento m.3) U (recreation) piacere m.my pleasure — (replying to request for help) con piacere; (replying to thanks) prego
"Mr and Mrs Moor request the pleasure of your company at their daughter's wedding" — "i signori Moor hanno il piacere di invitarLa al matrimonio della figlia"
5) form. (will, desire)at one's pleasure — a piacere, a piacimento
* * *['pleʒə](something that gives one enjoyment; joy or delight: the pleasures of country life; I get a lot of pleasure from listening to music.) piacere- pleasurably
- pleasure-boat / pleasure-craft
- take pleasure in* * *['pleʒə(r)]1) U (enjoyment) piacere m., soddisfazione f.to take pleasure in, in doing — provare piacere a, a fare
2) С (enjoyable activity, experience) piacere m., divertimento m.3) U (recreation) piacere m.my pleasure — (replying to request for help) con piacere; (replying to thanks) prego
"Mr and Mrs Moor request the pleasure of your company at their daughter's wedding" — "i signori Moor hanno il piacere di invitarLa al matrimonio della figlia"
5) form. (will, desire)at one's pleasure — a piacere, a piacimento
-
11 ♦ (to) attend
♦ (to) attend /əˈtɛnd/A v. t.1 essere presente a; presenziare a; assistere a; partecipare a; intervenire a; andare a: to attend a funeral, andare a un funerale; presenziare a un funerale; to attend a meeting, partecipare a una riunione; The meeting was well attended, la partecipazione alla riunione è stata elevata; alla riunione hanno partecipato in molti NOTA D'USO: - to participate o to attend?-2 frequentare; andare a; seguire: to attend church regularly, frequentare la chiesa; andare regolarmente in chiesa; to attend classes, frequentare le lezioni; to attend sb. 's lessons, seguire le lezioni di q.3 (form.) accompagnare; assistere; scortare; essere al seguito di: The president is attended by his own doctor, il presidente è accompagnato dal suo dottore personale; to be attended by one's bodyguard, essere scortato dalla propria guardia del corpo; Twenty maids of honour attended the young queen, venti damigelle erano al seguito della regina4 (generalm. al passivo) (form.) accompagnare; seguire; fare seguito a: The construction of the theatre was attended by several difficulties, la costruzione del teatro avvenne tra molte difficoltà; His efforts were attended by success, i suoi sforzi sono stati coronati dal successoB v. i.1 – to attend to, occuparsi di; badare a; attendere a: to attend strictly to business, occuparsi solo d'affari; (leg.) to attend to a case, occuparsi di una causa; to attend to sb. 's needs, attendere ai bisogni di q.; occuparsi di q.; I have my own business to attend to, devo badare ai miei affari; ( in un negozio, ecc.) Is anybody attending to you?, La stanno servendo?2 – to attend to, aver cura di; assistere; accudire a: to attend to the wounded, assistere i feriti; He was attended by a nurse, era accudito da un'infermiera3 – to attend to, prestare attenzione a; ascoltare; dare ascolto a: He didn't attend to a single word I said, non prestò attenzione a una sola parola di quello che dissi; Please attend to me, ti prego di ascoltarmi4 – to attend on (o upon) scortare; essere al seguito (o al servizio) di: The prince had lots of people attending on him, il principe aveva molte persone al suo seguitoFALSI AMICI: to attend non significa attendere nel senso di aspettare. -
12 ♦ (to) attend
♦ (to) attend /əˈtɛnd/A v. t.1 essere presente a; presenziare a; assistere a; partecipare a; intervenire a; andare a: to attend a funeral, andare a un funerale; presenziare a un funerale; to attend a meeting, partecipare a una riunione; The meeting was well attended, la partecipazione alla riunione è stata elevata; alla riunione hanno partecipato in molti NOTA D'USO: - to participate o to attend?-2 frequentare; andare a; seguire: to attend church regularly, frequentare la chiesa; andare regolarmente in chiesa; to attend classes, frequentare le lezioni; to attend sb. 's lessons, seguire le lezioni di q.3 (form.) accompagnare; assistere; scortare; essere al seguito di: The president is attended by his own doctor, il presidente è accompagnato dal suo dottore personale; to be attended by one's bodyguard, essere scortato dalla propria guardia del corpo; Twenty maids of honour attended the young queen, venti damigelle erano al seguito della regina4 (generalm. al passivo) (form.) accompagnare; seguire; fare seguito a: The construction of the theatre was attended by several difficulties, la costruzione del teatro avvenne tra molte difficoltà; His efforts were attended by success, i suoi sforzi sono stati coronati dal successoB v. i.1 – to attend to, occuparsi di; badare a; attendere a: to attend strictly to business, occuparsi solo d'affari; (leg.) to attend to a case, occuparsi di una causa; to attend to sb. 's needs, attendere ai bisogni di q.; occuparsi di q.; I have my own business to attend to, devo badare ai miei affari; ( in un negozio, ecc.) Is anybody attending to you?, La stanno servendo?2 – to attend to, aver cura di; assistere; accudire a: to attend to the wounded, assistere i feriti; He was attended by a nurse, era accudito da un'infermiera3 – to attend to, prestare attenzione a; ascoltare; dare ascolto a: He didn't attend to a single word I said, non prestò attenzione a una sola parola di quello che dissi; Please attend to me, ti prego di ascoltarmi4 – to attend on (o upon) scortare; essere al seguito (o al servizio) di: The prince had lots of people attending on him, il principe aveva molte persone al suo seguitoFALSI AMICI: to attend non significa attendere nel senso di aspettare. -
13 appointment
[ə'pɔɪntmənt]1) (meeting, consultation) appuntamento m. ( to do per fare)"by appointment to Her Majesty" — comm. "fornitori ufficiali di Sua Maestà"
to take up an appointment (as sth.) — assumere l'incarico (di qcs.)
3) (job) posto m. (as, of di)"Appointments" — (in paper) "Offerte di lavoro"
* * *1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) appuntamento2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) nomina* * *[ə'pɔɪntmənt]1) (meeting, consultation) appuntamento m. ( to do per fare)"by appointment to Her Majesty" — comm. "fornitori ufficiali di Sua Maestà"
to take up an appointment (as sth.) — assumere l'incarico (di qcs.)
3) (job) posto m. (as, of di)"Appointments" — (in paper) "Offerte di lavoro"
-
14 swing
I [swɪŋ]1) (movement) (of pendulum, needle) oscillazione f.; (of body) dondolamento m.; (in golf, boxing) swing m.to aim o take a swing at — cercare di colpire [person, ball]
2) (in voting, public opinion) mutamento m., cambiamento m.; (in prices, values, economy) fluttuazione f.; (in business activity) variazione f.; (in mood) sbalzo m. (in di)a swing away from — (in opinions) un allontanamento da; (in behaviour, buying habits) un rifiuto di
3) (in playground) altalena f.4) mus. swing m.5) (rhythm) ritmo m.••to go with a swing — colloq. [ party] andare a gonfie vele
to get into the swing of things — colloq. entrare nell'ordine di idee
II 1. [swɪŋ]to be in full swing — [meeting, inquiry] essere in pieno svolgimento
1) (move to and fro) dondolare2) (move around, up, away)to swing sb. onto the ground — buttare qcn. a terra
he swung the telescope through 90° — ruotò il telescopio di 90°
to swing a trial sb.'s way — fare girare un processo in favore di qcn.
4) colloq. (cause to succeed) organizzare [election, match]2.1) (move to and fro) dondolare; [ pendulum] oscillare2) (move along, around)to swing onto the ground — (with rope) lanciarsi a terra
3)to swing at — (with fist) (fare il gesto di) colpire con un pugno
4) fig. (change)5) [music, musician] avere ritmo6) colloq. (be lively)7) colloq. o ant.to swing for — (be hanged) essere impiccato per
•* * *[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) dondolare2) (to walk with a stride: He swung along the road.) camminare (di buon passo)3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) girare, girarsi2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) dondolio, dondolamento2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) oscillazione3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritmo (sostenuto)4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) mutamento5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) altalena•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *I [swɪŋ]1) (movement) (of pendulum, needle) oscillazione f.; (of body) dondolamento m.; (in golf, boxing) swing m.to aim o take a swing at — cercare di colpire [person, ball]
2) (in voting, public opinion) mutamento m., cambiamento m.; (in prices, values, economy) fluttuazione f.; (in business activity) variazione f.; (in mood) sbalzo m. (in di)a swing away from — (in opinions) un allontanamento da; (in behaviour, buying habits) un rifiuto di
3) (in playground) altalena f.4) mus. swing m.5) (rhythm) ritmo m.••to go with a swing — colloq. [ party] andare a gonfie vele
to get into the swing of things — colloq. entrare nell'ordine di idee
II 1. [swɪŋ]to be in full swing — [meeting, inquiry] essere in pieno svolgimento
1) (move to and fro) dondolare2) (move around, up, away)to swing sb. onto the ground — buttare qcn. a terra
he swung the telescope through 90° — ruotò il telescopio di 90°
to swing a trial sb.'s way — fare girare un processo in favore di qcn.
4) colloq. (cause to succeed) organizzare [election, match]2.1) (move to and fro) dondolare; [ pendulum] oscillare2) (move along, around)to swing onto the ground — (with rope) lanciarsi a terra
3)to swing at — (with fist) (fare il gesto di) colpire con un pugno
4) fig. (change)5) [music, musician] avere ritmo6) colloq. (be lively)7) colloq. o ant.to swing for — (be hanged) essere impiccato per
• -
15 ♦ close
♦ close (1) /kləʊs/A a.1 vicino; ravvicinato: The school is close to the church, la scuola è vicina alla chiesa; at close range, a distanza ravvicinata; close escort, scorta ravvicinata; close by, vicino; nelle vicinanze2 stretto; prossimo: close collaboration, stretta collaborazione; in close touch with, a stretto contatto con; to have close links with, avere stretti legami con NOTA D'USO: - strict o close?-3 fitto; serrato; compatto: close weave, trama fitta; close print, caratteri fitti; close stitches, punti fitti; (mil.) close ranks, ranghi serrati; close reasoning, ragionamenti serrati4 combattuto fino all'ultimo; serrato; vinto di stretta misura: close contest, gara serrata; lotta serrata ( in un'elezione, ecc.); close victory, vittoria di stretta misura; ( sport) close finish, finale sul filo di lana5 intimo; stretto; vicino; legato; unito: close friend, amico intimo; close relatives, parenti stretti; parenti prossimi; close adviser, consigliere particolare; The two brothers are very close, i due fratelli sono molto legati; We've always been very close, siamo sempre stati molto amici6 accurato; preciso; serrato: close examination, esame accurato; close inspection, controllo attento; close questioning, interrogatorio serrato; to pay close attention to, fare molta attenzione a; to keep a close eye on st., tenere d'occhio attentamente qc.; stare bene attento a qc.; to keep a close watch on sb., fare buona guardia a q.7 molto simile all'originale; fedele; accurato; scrupoloso: close resemblance, stretta (o forte) somiglianza; close translation, traduzione aderente all'originale; They are a close match, sono molto simili8 riservato; abbottonato (fam.): close character, carattere riservato; He's very close about his trips, è molto riservato sui (o non parla mai dei) suoi viaggi9 ben custodito; segreto; celato: a close secret, un segreto ben custodito; to keep st. close, tenere qc. celato, segreto10 afoso; soffocante; poco arieggiato: close weather, tempo afoso; It is very close in here, manca l'aria qui dentro; close smell, odore di chiusoB avv.vicino; accanto; dappresso: Don't come too close, non avvicinarti troppo; non venirmi vicino; The exams are getting close, gli esami si avvicinano; to draw close, avvicinarsi; approssimarsi; close behind us, subito dietro di noi; to follow close behind, venire subito dietro; seguire dappresso; We live close to the stadium, abitiamo vicino allo stadio; We were close to victory, eravamo vicini alla vittoria; She was close to tears, stava per piangere; to come close to perfection, avvicinarsi alla perfezione● close at hand, a portata di mano; vicino □ (fam.) a close call (o thing) = close shave ► sotto □ (mil.) close combat, combattimento ravvicinato □ (fin.) close company, società controllata dai suoi direttori o a ristretta partecipazione azionaria ( non più di cinque soci) □ close confinement, segregazione cellulare □ (fin., USA) close corporation = close company ► sopra □ ( d'erba, di capelli) close-cropped (o close-cut), tagliato raso; rasato □ close custody, rigorosa custodia, segregazione ( di un detenuto) □ (comm.) close-cut price, prezzo ristrettissimo □ close enough, piuttosto vicino; più o meno □ ( sport) close finish, arrivo serrato; arrivo in gruppo □ close-fisted, spilorcio; avaro; tirchio □ close-fistedness, avarizia; tirchieria □ ( d'abito) close-fitting, aderente; attillato □ (aeron.) close formation, formazione chiusa □ ( di legno, ecc.) close-grained, a grana fitta; a struttura compatta □ (naut.) close-hauled, di bolina stretta □ close-in, a distanza ravvicinata; ( anche, USA) vicino al centro □ ( di comunità, famiglia, ecc.) close-knit, compatto, molto unito □ ( sport) close marking, marcatura stretta □ ( di rete) close-meshed, a maglie fitte □ close-mouthed (o close-lipped), reticente; riservato □ close on ( seguito da numero), quasi: close on ten hours, quasi dieci ore □ close quarters, stretta vicinanza: at close quarters, dappresso; da vicino; in close quarters, in uno spazio ristretto; gomito a gomito; (mil.) to come to close quarters, venire in contatto ( col nemico) □ ( di gara, elezione, ecc.) close-run, combattuto fino in fondo; molto tirato; vinto (o perso) di stretta misura □ close season, stagione in cui la caccia e la pesca sono chiuse □ close-set, molto accostati, molto vicini: close-set eyes, occhi molto accostati □ a close shave, una rasatura a fondo; (fig. fam.) rischio evitato per un soffio (o per un pelo): I wasn't hit, but it was a close shave, non sono stato colpito, ma solo per un pelo; We've had a close shave, l'abbiamo scampata bella □ close-spaced = close-set ► sopra □ (stor.) close-stool, comoda □ close to, quasi; ( anche) da vicino, dappresso, a distanza ravvicinata: close to £1,000, quasi mille sterline; seen from close to, visto da vicino □ close to sb. 's heart, che sta molto a cuore di q. □ (fig.) close to home, spiacevolmente vero; che tocca sul vivo; che brucia □ close to the wind, (naut.) serrando il vento; (fig.) sul filo del rasoio, al margine della legalità □ close up, vicino; da vicino □ to come close to doing st., essere lì lì per fare qc.: I came close to slapping her in the face, fui lì lì per schiaffeggiarla □ (mil.) in close order, in ordine chiuso □ (fam.) That was close!, c'è mancato un pelo! □ too close for comfort, un po' troppo vicino; pericolosamente vicino; che tocca troppo da vicino □ ( slang USA) Close, but no cigar!, ci sei quasi!; ci sei andato vicino!close (2) (def. 1 /kləʊs/, def. 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8 /kləʊz/)n.3 chiusura; fine; termine; stretta finale ( nelle trattative, ecc.): to draw to a close, giungere al termine; finire; There will be a collection at the close of the meeting, ci sarà una colletta alla fine della riunione; to come (o to draw) to a close, giungere al termine; finire6 (fin. = close of business) chiusura ( alla Borsa Valori): at the close, in chiusura; to go down at the close, chiudere al ribasso; to go up at the close, chiudere al rialzo; Tin shares strengthened at the close, le azioni dello stagno hanno chiuso in rialzo8 (mus.) finale.♦ (to) close /kləʊz/A v. t.1 chiudere; serrare: to close the door [a book, one's mouth], chiudere la porta [un libro, la bocca]; ( banca, rag.) to close an account, chiudere un conto; (elettr.) to close a circuit, chiudere un circuito; to close one's days, chiudere la vita; morire3 concludere; portare a termine; chiudere: to close a deal, concludere un affare; to close a meeting, chiudere una riunione; togliere una seduta; (leg.) to close the sitting, togliere l'udienza5 (comput.) chiudereB v. i.2 chiudere: The office closes at 12 A.M., l'ufficio chiude alle 12; The factory closed last year, la fabbrica ha chiuso l'anno scorso3 giungere al termine; finire; chiudere: The meeting closed at eight o'clock, la riunione è finita alle otto; I will close with an anecdote, chiuderò con un aneddoto4 (fin.) chiudere, quotare in chiusura ( alla Borsa Valori): Our shares closed at £10, le azioni in nostro possesso hanno chiuso a dieci sterline5 (ipp.) rimontare; farsi sotto● (leg.) to close a bankruptcy, chiudere un fallimento □ ( banca) to close doors, chiudere gli sportelli □ to close a gap ► gap □ ( Borsa, fin.) to close a position, pareggiare □ (mil.) Close right!, serrare a destra! □ (naut.) to close the wind, serrare il vento. -
16 go
I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) andare2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passare3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) andare; essere venduto4) (to lead to: Where does this road go?) andare5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) andare6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) andarsene7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) scorrere8) (to move away: I think it is time you were going.) partire9) (to disappear: My purse has gone!) scomparire10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) andare11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) cedere12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) camminare, funzionare13) (to become: These apples have gone bad.) diventare14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) andare15) (to be put: Spoons go in that drawer.) passare16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) essere permesso17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fare18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) essere19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) andare20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) fare21) (to become successful etc: She always makes a party go.) riuscire2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) prova, tentativo2) (energy: She's full of go.) energia•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) fiorente2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) (il) via- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
-
17 do.
abbrSee:* * *do.abbr.(comm., ditto) idem; come sopra.♦ (to) do /du:/A v. t.1 fare: to do a stupid [nice, etc.] thing, fare una cosa stupida [bella, ecc.]; He's done something terrible, ha fatto una cosa terribile; I don't know what I've done wrong, non so cosa io abbia fatto di sbagliato; What have you done?, cos'hai fatto?; to do one's duty [the right thing], fare il proprio dovere [la cosa giusta]; What are you doing?, che cosa stai facendo?; Can I do anything ( for you)?, posso fare qualcosa (per te)?; They did nothing to help me, non hanno fatto niente per aiutarmi; to do a sum, fare una somma; We did the journey in two days, abbiamo fatto il viaggio in due giorni; I've done three copies of the letter, ho fatto tre copie della lettera; Can you do a list?, puoi fare una lista?; He did a series of watercolours of the Thames, ha fatto una serie di acquerelli raffiguranti il Tamigi; She's doing a documentary about old people, sta facendo un documentario sugli anziani2 fare, praticare ( un'attività): How long have you been doing yoga?, da quant'è che fai yoga?; What do you usually do?, che cosa fai di solito?; What do you do ( for a living)?, che lavoro fai?; I do pottery on Wednesdays, il mercoledì faccio un corso di ceramica; You need to do at least half an hour of exercise three times a week, devi fare almeno mezzora di esercizio tre volte la settimana; to do the ironing [washing, cooking, shopping, etc.], stirare, lavare i panni, cucinare, fare la spesa, ecc.; (fam.) to do lunch [a film, dinner, etc.], pranzare, guardare un film, cenare, ecc.3 vendere, avere: Do you do bus tickets, too?, avete (o vendete) anche i biglietti per l'autobus?; They don't do food, non servono da mangiare (o non vendono alimentari); They do stationery as well as books, vendono anche articoli di cancelleria oltre che libri; We do a huge range of household items, abbiamo un'enorme gamma di articoli per la casa4 fare, percorrere: We did 200 km on Saturday, abbiamo fatto 200 km sabato; They were doing 150 on the motorway, andavano ai 150 all'ora in autostrada5 fare, studiare: I did French for three years, ho fatto tre anni di francese; What is she doing at university?, cosa fa all'università?; We haven't done the First World War yet, non abbiamo ancora fatto la prima guerra mondiale6 (fam.) fare, passare ( un periodo): He's done four years in jail, ha fatto quattro anni di carcere; She's just done a year in the Paris office, ha appena passato un anno nella sede di Parigi; (fam.) to do time, scontare una pena7 fare, preparare ( del cibo): Can you do the potatoes?, puoi fare le patate?; I'll do a salad while you lay the table, faccio un'insalata mentre apparecchi la tavola; I'm doing fish, I hope that's ok, faccio del pesce, spero che vada bene8 (fam.) fare, pulire (o lavare, sistemare, ecc.): I've done the living room, now I'm going to do the hall, ho fatto il soggiorno, ora faccio l'ingresso; We did the garden at the weekend, abbiamo sistemato il giardino nel fine settimana; Someone comes to do the windows, viene qualcuno a lavare le finestre; to do the beds, fare i letti; to do the dishes, lavare i piatti; to do one's teeth, lavarsi i denti; to do one's hair [nails, makeup], farsi i capelli [le unghie, il trucco]; Who does your hair?, da che parrucchiere vai?9 rifare, pitturare (o tappezzare, ecc.): We haven't done the bedrooms yet, non abbiamo ancora rifatto le camere da letto; They've done the kitchen bright yellow, hanno pitturato la cucina di un giallo acceso NOTA D'USO: - non so come fare-10 (fam.) visitare: They did five cities in three days, hanno visitato cinque città in tre giorni; Have you done the Tower of London yet?, hai già visitato la torre di Londra?12 (fam.) andare bene a: A sandwich will do me fine, un panino mi va benissimo; I haven't got a large pack, will this one do you?, non ho confezioni grandi, questa Le va bene?14 (fam.) conciare per le feste; sistemare; ( anche) uccidere; far fuori (fam.): I'll do you!, ti sistemo io!15 fare, imitare ( un personaggio famoso, ecc.): He does the President brilliantly, è bravissimo a imitare il presidente; Can you do a Liverpool accent?, sai fare l'accento di Liverpool?16 (fam.) mettere dentro, arrestare; ( anche) fare la multa a: He was done for drug dealing, lo hanno messo dentro per spaccio; They did her for speeding ( o She was done for speeding), le hanno fatto la multa per eccesso di velocità, si è beccata una multa per eccesso di velocità17 ( slang) svaligiare; rapinare: They did three houses on the same street, hanno svaligiato tre case nella stessa viaB v. i.1 fare; agire: You did well to refuse, hai fatto bene a rifiutare; I'll do as I like, faccio come mi pare; Do as you're told, fai quello che ti si dice2 (fam.) fare, evolvere: What do you think the weather's going to do tomorrow?, cosa pensi che farà il tempo domani?; No one knows what the economy's going to do over the next six months, nessuno sa come evolverà l'economia nei prossimi sei mesi3 – to be doing well [fine, ok, etc.], stare bene [benissimo, abbastanza bene] ( di salute): Mother and child are doing very well, la madre e il bambino stanno benissimo; He's not doing too well, non sta molto bene4 ( di persona, attività) andare: You haven't done badly, non sei andato male; I didn't do well in my exams, non sono andato bene agli esami; How do you think England will do?, come pensi che andrà l'Inghilterra?; The business is doing very well, l'azienda va a gonfie vele; We're doing all right, ce la caviamo piuttosto bene; DIALOGO → - Petrol- How are we doing for petrol?, come siamo messi a carburante?5 bastare: Will fifty dollars do?, basteranno cinquanta dollari?; DIALOGO → - Local shop 1- «Anything else?» DIALOGO → - Local shop 1- «No, that'll do, thanks», «Nient'altro?» «No, va bene così, grazie»; That will do!, adesso basta!6 andare bene lo stesso; essere accettabile: This dress isn't exactly what I wanted, but I suppose it will do, questo vestito non è proprio quello che volevo, ma presumo che andrà bene lo stesso; The house is not ideal, but it will do for now, la casa non è ideale, ma per il momento bisognerà accontentarsi7 (sempre neg.) andare bene, essere opportuno: It doesn't do to work too hard, lavorare troppo non va bene; I've told you before, this kind of behaviour just won't do, te l'ho già detto: questo modo di comportarsi proprio non va bene; It wouldn't do to ask him for money, non starebbe bene chiedergli dei soldi; DIALOGO → - Organizing a meeting- Sorry, I can't do Thursday afternoon, mi dispiace, giovedì pomeriggio non posso1 (nelle frasi interr., neg. e interr. neg.; è idiom.): Do you understand?, capisci?; I don't understand, non capisco; Does he know?, lo sa?; He does not ( o doesn't) know, non lo sa; Did you go?, ci sei andato?; They did not ( o didn't) ask me, non mi hanno invitato2 fare (determinato dal verbo precedente, di cui evita la ripetizione): If you want to tell him, do it now, se vuoi dirglielo, fallo ora; (idiom.) «Who took my hat?» «I did», «chi ha preso il mio cappello?» «sono stato io»; «Did you see him?» «I did», «l'hai visto?» «sì»3 (nell'imper. neg.; è idiom.): Do not ( o don't) worry!, non preoccuparti!; Don't let them interfere!, non lasciare che si intromettano!4 (nelle «tag questions») (è) vero?, no?: You don't like him, do you?, ti è antipatico, è vero?; You told him, didn't you?, glielo hai detto, no?; He didn't pay the bill, did he?, non l'ha (mica) pagato il conto, vero?; She doesn't know, does she?, lei non lo sa, no?5 (nella costruzione inversa; è idiom.): «I don't like it» «Neither do I», «Non mi piace» «Neanche a me»; «I didn't go» «Nor did I», «Non ci sono andato» «Nemmeno io»; «I like opera» «So do I», «Mi piace la lirica» «A me pure»; (form.) Little did he realize that…, quasi non si rendeva conto che…6 ( uso enfat.; è idiom.): Do sit down!, si accomodi, La prego!; Do help yourself!, serviti pure!; But I did see her!, sì che l'ho vista!; DIALOGO → - Clothes 1- I'm here if you do need anything, per qualsiasi cosa, io sono qui; I do love you, ti amo davvero; ( formula nel rito del matrimonio) «till death us do part», «finché morte non ci separi»● to do as (o for), (form.) to do duty as, fare da, servire da: The tents will do for shelter until the weather gets worse, le tende serviranno da riparo fino a che il tempo non peggiora □ to do sb. a bad turn, fare uno sgarbo (o una scortesia, un brutto tiro) a q. □ to do one's best (o utmost), fare del proprio meglio: I'll do my best to help him, farò del mio meglio per aiutarlo □ (fam. ingl.) to do one's bit, fare la propria parte (o il proprio dovere) □ to do the books (o the accounts), fare (o tenere) la contabilità □ to do business, fare affari: It's been a pleasure to do business with you, è stato un piacere fare affari con Lei □ to do well by sb., trattar bene q.: The company does well by its employees, l'azienda tratta bene i suoi dipendenti; to be [to feel] hard done by, essere [sentirsi] trattato male □ to do damage to st., danneggiare qc.: The storm did a lot of damage to buildings, il nubifragio ha danneggiato molto gli edifici □ (fam.) to do one's damnedest, darci sotto; mettercela tutta □ ( slang) to do drugs, drogarsi; farsi □ to do evil, fare del male; commettere azioni malvagie □ to do sb. a favour (o a kindness, a good turn), fare un favore (o un piacere) a q. □ to do (sb.) good, far bene (a q.): A rest will do you a lot of good, un po' di riposo ti farà molto bene □ to do (sb. o st.) harm, causare danni (a q. o qc.): The first rule for a doctor is to do no harm, la prima regola per un medico è non causare danni; The illness didn't do him any lasting harm, la malattia non gli ha causato danni permanenti □ to do sb. justice, rendere giustizia a q. (fig.): This photo doesn't do you justice, questa foto non ti rende giustizia □ (fam.) to do nice [generous, ecc.], comportarsi bene [con generosità, ecc.]: She doesn't do generous, non si comporta con generosità □ to do nicely, andare bene: If you can't be bothered with heavy reading, this book will do nicely, se non hai voglia di letture pesanti, questo libro andrà proprio bene □ to do nothing [a lot] for, non giovare [giovare molto] a; ( di abito, pettinatura, ecc.) non donare [donare molto] a: The scandal will do nothing for his reputation, lo scandalo non gioverà alla sua reputazione; This dress does nothing for her, questo vestito non le dona; Getting a job will do a lot for her confidence, trovare lavoro gioverà molto alla sua autostima □ to do the sights, visitare ( una città, ecc.) da turista □ (fam.) to do one's ( own) thing, fare quel che si vuole; fare il proprio comodo □ to do well for oneself, avere successo, fare fortuna: Grandfather did well for himself in America, il nonno ha fatto fortuna in America □ to do wonders for, fare miracoli per: A change of scene can do wonders for your mood, un cambiamento d'ambiente può fare miracoli per l'umore □ to do one's worst, fare quanto più male è possibile: Let him do his worst; I'm not afraid of him, faccia pure (il diavolo a quattro); non mi fa paura □ to do wrong, sbagliare: He did wrong, but he's paid for it, ha sbagliato, ma ha pagato per questo □ (fig.) do or die –: It's do or die, o la va o la spacca; a do-or-die attempt, un tentativo decisivo □ to have nothing to do with st. [sb.], non avere niente a che vedere con qc. [q.]: I'm sure Susan had nothing whatever to do with it, sono sicuro che Susan non ha proprio niente a che vedere con questo □ (fam.) nothing doing, niente da fare: We tried to change the tickets, but it was nothing doing, abbiamo provato a cambiare i biglietti, ma non c'è stato niente da fare □ (fam.) What's doing?, che si fa di bello?: What's doing tonight?, che si fa di bello stasera? □ (fam.) do what?, cosa?: «Fancy a drink?» «Do what?» «I said, do you want a drink?», «qualcosa da bere?» «cosa?» «ho detto, vuoi bere qualcosa?» □ That does it!, ecco fatto!; ( anche) adesso basta! □ That's done it!, bel guaio! □ That should do it!, ecco fatto! □ DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- How do you do?, piacere! ( nelle presentazioni formali); ( anche) come sta? ( quando si conosce già la persona, ma non c'è intimità: cfr. How are you?) □ (fam.) DIALOGO → - Hearing from an old friend- «How are you doing?» DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- «Not bad, and you?», «Come va?» «Non male, e tu?» □ It isn't done, non sta bene: It isn't done to talk with your mouth full, non sta bene parlare a bocca piena □ Now you've done it!, l'hai fatta bella (o grossa)! □ You [He, They, etc.] would do well to do st., faresti [farebbe, farebbero, ecc.] bene a fare qc.: They would do well to remember who pays their salaries, farebbero bene a ricordarsi chi gli paga lo stipendio □ What will you do for food [money]?, come farete per il mangiare [i soldi]? □ (fam.) What are you doing out at this time of night?, che ci fai fuori a quest'ora di notte? □ (fam.) What's my jacket doing on the floor?, che ci fa la mia giacca per terra? -
18 dodgy
['dɒdʒɪ]aggettivo BE colloq.1) (untrustworthy) [ person] inaffidabile, poco raccomandabile; [business, method] sospetto2) (risky) [decision, investment] rischioso; [situation, moment] delicato; [ finances] precario; [ weather] instabile* * *1) (difficult or risky: Catching the 5.15 train after the meeting will be rather dodgy.) complicato, difficile2) ((of a person, organization etc) not trustworthy or safe, financially or otherwise: I think the whole business sounds a bit dodgy.) ingannevole* * *dodgy /ˈdɒdʒɪ/a. (fam. ingl.)1 losco, sospetto: He got involved in some dodgy dealings, si è ritrovato coinvolto in traffici loschi; a bit of a dodgy character, un tipo poco raccomandabile; dodgy practice, pratiche sospette2 poco affidabile, malmesso: The engine's a bit dodgy, il motore non è molto affidabile; a dodgy knee, un ginocchio malmesso; dodgy software, programmi che non funzionano molto bene3 rischioso, critico: a dodgy decision, una decisione rischiosa; a dodgy situation [position], una situazione [posizione] critica5 non granché, così così ( riferito alla qualità): They ate some dodgy chicken, hanno mangiato un pollo così così; a dodgy haircut, un taglio di capelli che non è un granché; Her Irish accent was a bit dodgy, il suo accento irlandese era poco convincente6 ( di salute) strano; così così: DIALOGO → - Feeling ill- I started feeling a bit dodgy about lunchtime, ho cominciato a sentirmi così così verso l'ora di pranzo.* * *['dɒdʒɪ]aggettivo BE colloq.1) (untrustworthy) [ person] inaffidabile, poco raccomandabile; [business, method] sospetto -
19 on *****
[ɒn]1. prep1) (position) su, (on top of) sopra2) figon fact — basato (-a) sui fattito be on holiday Brit — essere in vacanza
have it on me — offro io
prices are up on last year('s) — i prezzi sono rincarati rispetto all'anno scorso
he's on £16,000 a year — guadagna 16.000 sterline all'anno
3)4) (about, concerning) su, dia book on physics — un libro di or sulla fisica
2. adv1)what's she got on? — cosa indossa?the lid on tightly — avvita il coperchio ben stretto2)they talked well on into the night — continuarono a parlare fino a notte inoltrata
3)and so on — e così via
4)what are you on about? — cosa vai dicendo?my father's always on at me to get a job fam — mio padre mi sta sempre addosso perché trovi un lavoro
the police are on to him — la polizia lo tiene d'occhio
3. adj1) (functioning, in operation: radio, light, oven) acceso (-a), (tap) aperto (-a), (machine) in moto, (brake) inserito (-a)when is this film on? — quand'è che danno questo film?
there's a good film on at the cinema — danno un buon film al cinema
sorry, I've got something on tonight — mi spiace, stasera sono impegnato
2) famthat's not on! — (not acceptable) non si fa così!, (not possible) non se ne parla neanche!
-
20 cut
I [kʌt]1) taglio m.; (in surgery) incisione f.to get a cut from sth. — tagliarsi o farsi un taglio con qcs.
to give [sth.] a cut — tagliare [hair, grass]
2) (hairstyle) taglio m.3) colloq. (share) parte f.4) (reduction) riduzione f., taglio m. (in di)5) gastr. taglio m.6) (shape) (of gem, suit, jacket) taglio m.8) mus. colloq. (track) pezzo m.••II 1. [kʌt]to be a cut above sb., sth. — essere superiore a qcn., qcs
1) tagliare [bread, fabric, paper, slice, wood]; fare [hole, slit]to cut sth. out of — ritagliare qcs. da [fabric, magazine]
to cut [sth.] open — aprire [packet, sack]
2) (sever) tagliare [rope, throat]; tagliare, recidere [flower, vein]; tagliare, mietere [ wheat]; fig. rompere [ links]3) (carve out) fare [ notch]; scavare [channel, tunnel]; incidere [ initials]4) (wound)5) (trim) tagliare [hair, grass, hedge]7) (liberate)to cut sb. from — liberare qcn. da [ wreckage]
to cut sb. free o loose — liberare qcn. ( from da)
8) (edit) tagliare [article, film, scene]9) (reduce) ridurre, abbassare [ price]; ridurre, tagliare [rate, expenditure, wages]; ridurre [cost, budget, inflation, staff, working day] (by di); diminuire [ length]10) (grow)12) inform. tagliare13) gioc. tagliare [ cards]14) (intersect) [ line] intersecare [ circle]; [ track] tagliare [ road]15) colloq. (stop)2.to cut sb. dead — ignorare completamente qcn
1) tagliareto cut into — tagliare [cake, fabric, paper]; incidere [flesh, organ]; fig. incidere su [ leisure time]
2) (move, go)to cut in front of sb. — (in a queue) passare davanti a qcn.; (in a car) sorpassare qcn
3) cinem. [ camera] staccare4) gioc. tagliare3.- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up••III 1. [kʌt]to cut and run — fig. darsela a gambe
passato, participio passato cut II2.1) (sliced, sawn) [fabric, rope, pages, timber] tagliato2) (shaped) [gem, stone] tagliato4) [hay, grass] tagliato; [ flowers] tagliato, reciso5) (edited) [film, text] con tagli, tagliato••* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) tagliare2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) tagliare; ritagliare3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) fare4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) tagliare5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) tagliare, ridurre6) (to remove: They cut several passages from the film.) tagliare7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) tagliare8) (to divide (a pack of cards).) tagliare9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') tagliare10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) tagliare11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) tagliare12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) marinare13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) fingere di non vedere2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) taglio2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) taglio3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) taglio•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) tagliente, pungente- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) spietato- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *I [kʌt]1) taglio m.; (in surgery) incisione f.to get a cut from sth. — tagliarsi o farsi un taglio con qcs.
to give [sth.] a cut — tagliare [hair, grass]
2) (hairstyle) taglio m.3) colloq. (share) parte f.4) (reduction) riduzione f., taglio m. (in di)5) gastr. taglio m.6) (shape) (of gem, suit, jacket) taglio m.8) mus. colloq. (track) pezzo m.••II 1. [kʌt]to be a cut above sb., sth. — essere superiore a qcn., qcs
1) tagliare [bread, fabric, paper, slice, wood]; fare [hole, slit]to cut sth. out of — ritagliare qcs. da [fabric, magazine]
to cut [sth.] open — aprire [packet, sack]
2) (sever) tagliare [rope, throat]; tagliare, recidere [flower, vein]; tagliare, mietere [ wheat]; fig. rompere [ links]3) (carve out) fare [ notch]; scavare [channel, tunnel]; incidere [ initials]4) (wound)5) (trim) tagliare [hair, grass, hedge]7) (liberate)to cut sb. from — liberare qcn. da [ wreckage]
to cut sb. free o loose — liberare qcn. ( from da)
8) (edit) tagliare [article, film, scene]9) (reduce) ridurre, abbassare [ price]; ridurre, tagliare [rate, expenditure, wages]; ridurre [cost, budget, inflation, staff, working day] (by di); diminuire [ length]10) (grow)12) inform. tagliare13) gioc. tagliare [ cards]14) (intersect) [ line] intersecare [ circle]; [ track] tagliare [ road]15) colloq. (stop)2.to cut sb. dead — ignorare completamente qcn
1) tagliareto cut into — tagliare [cake, fabric, paper]; incidere [flesh, organ]; fig. incidere su [ leisure time]
2) (move, go)to cut in front of sb. — (in a queue) passare davanti a qcn.; (in a car) sorpassare qcn
3) cinem. [ camera] staccare4) gioc. tagliare3.- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up••III 1. [kʌt]to cut and run — fig. darsela a gambe
passato, participio passato cut II2.1) (sliced, sawn) [fabric, rope, pages, timber] tagliato2) (shaped) [gem, stone] tagliato4) [hay, grass] tagliato; [ flowers] tagliato, reciso5) (edited) [film, text] con tagli, tagliato••
См. также в других словарях:
business meeting — business gathering, assembly in order to conduct business … English contemporary dictionary
meeting — /mee ting/, n. 1. the act of coming together: a chance meeting in the park. 2. an assembly or conference of persons for a specific purpose: a ten o clock business meeting. 3. the body of persons present at an assembly or conference: to read a… … Universalium
Business networking — Réseautage d affaires Le Réseautage d affaires, ou Business networking en anglais, désigne une méthode transactionnelle basée sur la théorie des réseaux créant des opportunités d échanges ou de dons entre des professionnels. Beaucoup d… … Wikipédia en Français
business lunch — working lunch, lunch where a business meeting is held … English contemporary dictionary
Meeting Professionals International — (MPI) is a professional community for the global meetings industry. Founded in 1972, the Dallas based non profit association has 68 chapters and clubs, over 24,000 members from 69 chapters in 20 countries around the world.[1] It organizes four… … Wikipedia
Business speak — Business speak, also management speak refers to a particular syntax often used in large organizations. The tone is associated with managers of large corporations, business management consultants, and occasionally government. The term is typically … Wikipedia
meeting — meet‧ing [ˈmiːtɪŋ] noun [countable] an event at which people meet to talk and decide things: • We had a meeting yesterday to discuss progress. • It was decided to hold a shareholders meeting later this month. • Two of the directors refused to… … Financial and business terms
Meeting for Sufferings — is an executive committee of Britain Yearly Meeting, the body which acts on behalf of members of the Religious Society of Friends (Quakers) in Great Britain and the Crown Dependencies. It has about 200 members who meet five times a year to make… … Wikipedia
business — busi‧ness [ˈbɪzns] noun COMMERCE 1. [uncountable] the production, buying, and selling of goods or services for profit: • Students on the course learn about all aspects of business. • We are in business to create profit. • The company says it… … Financial and business terms
Business incubator — Business incubators are programs designed to accelerate the successful development of entrepreneurial companies through an array of business support resources and services, developed and orchestrated by incubator management and offered both in… … Wikipedia
meeting of the minds — meeting of the minds: assent to the mutually agreed upon and understood terms of an agreement by the parties to a contract that may be manifest by objective signs of intent (as conduct) the parties had not reached a meeting of the minds, and they … Law dictionary